|
Dear customers,
English: Kindly note that it is national holidays in China / Hong Kong from Feb-13 to Feb-18, some orders and shipments will be delayed. Operations will resume normal on Feb-19. Sorry for any inconvenience caused.
Francais : Nous vous saurions gre de noter que c'est des vacances nationales en Chine/a Hong Kong d'Feb-13 a Feb-18, quelques ordres et des expeditions seront retardees. Les operations reprendront la normale sur Feb-19. Desole pour n'importe quel derangement a cause.
Deutsch : Merken Sie bitte, das es nationale Feiertage in China/in Hong Kong von Feb-13 zu Feb-18 ist, etwas Auftrage und Versand wird verzogert. Betriebe nehmen Normal auf Feb-19 wieder auf. Traurig fur irgendeine Unannehmlichkeit verursacht.
Espana: Observe amablemente que es dias de fiesta nacionales en China/Hong Kong de Feb-13 a Feb-18, algunas ordenes y los envios seran retrasados. Las operaciones reasumiran normal en Feb-19. Apesadumbrado para cualquier inconveniencia causo.
Italiano: Noti gentilmente che e feste nazionali a in Cina/Hong Kong da Feb-13 a Feb-18, alcuni ordini e le spedizioni saranno fatte ritardare. I funzionamenti riprenderanno il normale su Feb-19. Spiacente per eventuali inconvenienti causati.
Het Nederlands: Merk vriendelijk op dat het nationale vakantie in China/Hong Kong van Feb-13 tot Feb-18 is, zullen sommige orden en verzendingen worden vertraagd. De verrichtingen zullen normaal op Feb-19 hervatten. Droevig voor om het even welk veroorzaakt ongemak.
Best Regards,
BonaMart.com
|